The shadow
sombra

off
das árvores
the trees

que
there
há

was
viam
bilingual poema de Daniel Seda, on sobre fotos de Gabriel Andrade:
http://gabrielandrade.com/instantaneos/2012/04/20/bandeiras/
The shadow
sombra

off
das árvores
the trees

que
there
há

was
viam
bilingual poema de Daniel Seda, on sobre fotos de Gabriel Andrade:
http://gabrielandrade.com/instantaneos/2012/04/20/bandeiras/
So many
possibilities possibilidades, not a single certainty nenhuma
certeza.
http://dystopiabella.tumblr.com/post/8544080301
http://instagr.am/p/JXVRG/
via https://twitter.com/#!/MarthaMendonc
Empty
vazia, oficina head, creation
de criação office
a imagem do Buda sei lá de onde veio. Buddha’s image no idea where it came from
O cérebro de tubarão veio daqui Shark’s brain came from here: http://twitter.com/#!/Lucifer_Sam72/status/94167695402090498
Alive
na imaginação at the
imagination of dos outros
other people
http://thedesigninspiration.com/articles/an-honourable-photoshop-master-baojun-yuan/
http://do-wild-thing.blogspot.com/2011/06/harry-holland-carol-hopper-karl-rottman.html
Keeping 
de guardar.
furore.
momento
a vida At any
time
está disposta a começar life is about 
tudo de novo. begining it all again.
http://www.theatlantic.com/infocus/2011/03/recent-scenes-from-antarctica/100019/
http://twitter.com/#!/correiaemello/status/66231270530756608
Everything
is born Nada morre
Nothing dies
http://drawmeacat.tumblr.com/post/4211460306/via-carouselinparis
cheio A love
with
de arestas,
incomodando plenty of edges, disturbing
a cada
movimento me at each movement
![]()
text by my own o texto é meu mesmo, sim senhor
Tema: Silver is the New Black. Blog no WordPress.com.