Movimentos

26/02y

Enquanto

Filed under: poeresia — interaubis @ 08m/37

While,
Espero, I wait espanto! for what?

1pixel-branco1.jpg

http://twitter.com/#!/alitweel

http://www.boston.com/bigpicture/2010/10/small_worlds.html

http://www1.folha.uol.com.br/fsp/ciencia/fe2202201101.htm

22/02y

Porque quando

Filed under: estoriñas — interaubis @ 09m/16


se quer encontrar conexões, encontra-se sempre em toda parte e em tudo, Because when you want to find connections, o mundo explode numa rede, num vórtice de parentescos you’ll find always and everywhere, e tudo faz remissão a tudo, the whole world explodes itself into a vortex tudo explica tudo.
of ties and everything refers to everything, everything explains everything.

1pixel-branco1.jpg

texto de Umberto Eco, O Pêndulo de Foucault

http://www.facade.com/tarot/

18/02y

No grande lago

Filed under: estoriñas — interaubis @ 12m/28

Into the great silent lake where you float flow air rivers moved through intermitent vibrations; De silêncio em que você flutua desembocam rios de ar movidos por vibrações intermitentes; you intercept and decyphers with attention absorbed. você as intercepta e decifra, atento, absorto. The palace is all made of volutes, all lobes, is a big ear where anatomy and architecture exchange names and functions: O palácio é todo volutas, todo lobos, é um grande ouvido em que anatomia e arquitetura trocam de nomes e de funções: pavillions, horns, spirals, labyrinths; pavilhões, trompas, tímpanos, espirais, labirintos; you are flated at the bottom, in the deepest region of the ear-palace, your ear; the palace is the king’s ear. você fica achatado no fundo, na região mais interna do palácio-ouvido, do seu ouvido; o palácio é o ouvido do rei.

1pixel-branco1.jpg

trecho do conto Um Rei à Escuta, de Italo Calvino no livro Sob o Sol-Jaguar

http://www.ideafixa.com/sem-photoshop

http://www.zupi.com.br/index.php/site_zupi/view/recortando_livros/

http://fxb.worth1000.com/contests/24219/graffiti-ren-2/1

http://www.erratica.com.br/opus/103/index.html

13/02y

Eu sou o milagre

Filed under: poeresia — interaubis @ 06m/40

I’m the miracle. Quando nada acontece When nothing happens, faço acontecer I make something. algo.

1pixel-branco1.jpg

texto inspirado pela frase famosa de Guimarães Rosa.

http://table-for-1.tumblr.com/

http://www.zupi.com.br/index.php/site_zupi/view/a_procura_de_cores/

http://supertouchart.com/

09/02y

Cidades Improváveis

Filed under: estoriñas — interaubis @ 11m/05

Passei os últimos dias editando meu pequeno livro de microcontos:


Esses contos foram originalmente publicados em meu blog anterior,
o http://escritxos.blogspot.com,
em 2007.

O Bruno Accioly, dos sites
http://aolimiar.com.br/
http://www.outracoisa.com.br/
teve a iniciativa de escrever uma resenha bacana do meu livro aqui.

This book has no english version, sorry!

02/02y

What are they doing?

Filed under: estoriñas — interaubis @ 07m/41

abruptly becomes, “What are we doing?”, and then “What must I do?”.

1pixel-branco1.jpg

Words from “The Word for World is Forest“, by Ursula K. Le Guin

http://englishrussia.com/index.php/2008/03/25/darvaz-the-door-to-hell/

http://www.boingboing.net/2011/01/13/art-installation-loo.html tnks to @gabrielgap pelo link

foto by Pierre Duarte in http://www.folha.uol.com.br/

Blog no WordPress.com.